Pilotné Inkluzívne jazykové centrum v Bratislave sme otvorili 19. 2. 2024. Jazykové centrum je určené pre žiakov 2. stupňa s iným materinským jazykom ako slovenčina. Výučba prebieha celoročne v čase vyučovania ako adaptačné triedy a podporné opatrenie interaktívnou formou s prvkami hry.
TRVANIE PROJEKTU: február 2024 – neučito
KDE?
Inkluzívne jazykové centrum je dočasne organizačnou zložkou Inklucentra v úzkej spolupráci s Centrom voľného času a mestom Bratislava. Vyučovanie prebieha v dvoch centrách voľného času v Bratislave: na Hliníckej 3 a Kulíškovej 6.
KONTAKTUJTE NÁS:
[email protected], 0947 916 575 prihlášku vyplňte elektronicky TU.

Úspechy školského roka 2024/2025
V tomto školskom roku navštevovalo jazykové centrá 22 ukrajinských detí, 11 vietnamských detí a 3 turecké deti. Tím tvorilo 6 učiteliek jazykovej podpory, koordinátorka, metodička, ukrajinská psychologička, ako aj 2 učiteľky hovoriace po vietnamsky a po turecky, ktoré boli neoceniteľné pri prekonávaní jazykových bariér v komunikácii s deťmi aj ich rodinami.
Všetci naši tohtoroční deviataci a deviatačky boli úspešne prijatí na stredné školy.
Jazykové úspechy:
- Čítanie s porozumením: 14 detí z 36 dosiahlo úroveň B1, ďalších 10 žiačok a žiakov dosiahlo túto úroveň čiastočne.
Dokážu zistiť potrebné informácie a fakty z krátkych textov a dokážu sa v nich zamerať na jednotlivé informácie. Rozumejú zložitejším opisom a pokynom. Rozumejú textom o udalostiach, pocitoch či prianiach natoľko, aby mohli viesť zložitejšiu písomnú konverzáciu s kamarátom alebo kamarátkou. Dokážu rozoznať najdôležitejšie informácie v texte a rozumejú, prečo sú dôležité. - Počúvanie: 17 detí dosiahlo úroveň B1 a vyššie, ďalších 9 je v rámci B1 na nižšej alebo strednej úrovni.
Vedia sa riadiť jednoduchými pokynmi či návodmi, podľa podobných inštrukcií, správ a informácií. Rozumejú hlavnej myšlienke každodennej konverzácie, aj dlhšej konverzácie, ak prebieha zreteľne a bežným jazykom. Pri počúvaní krátkeho rozprávania vedia formulovať jednoduché hypotézy o pokračovaní. Dokážu identifikovať náladu a tón hovoriacich. - Konverzácia: 16 detí dosiahlo úplnú úroveň B1 a 11 z nich úroveň B1 prekročilo a spĺňajú niektoré aspekty či úplnú úroveň B2. Navyše 9 ďalších detí spĺňa niektoré aspekty B1 alebo je v rámci B1 na nižšej alebo strednej úrovni.
Žiačky a žiaci, ktorí dosiahli úroveň B1 rozumejú hlavným bodom každodenných konverzácií, aj keď pri podrobnostiach potrebujú pomoc. Dokážu získať podrobné informácie, vysvetlenia, pokyny. Dokážu vyjadriť pocity ako šťastie, smútok, prekvapenie a reagovať na ne.
Analýzy
- Začleňovanie detí z Ukrajiny do vzdelávania v Bratislave. Analýza súčasnej situácie a prehľad politík. Alexandra Ostertágová, Michal Rehúš.
- Začleňovanie žiačok a žiakov z Ukrajiny do vzdelávania Kvalitatívna sonda z deviatich bratislavských škôl. Centrum vzdelávacích analýz. Alexandra Ostertágová, Michal Rehúš
- Regionálne terénne pracovníčky z Ukrajiny v bratislavských školách. Vyhodnotenie programu na podporu začlenenia žiakov a žiačok z Ukrajiny v základných školách. Alexandra Ostertágová, Michal Rehúš
- Opatrenie Regionálni terénni pracovníci, Viktor Križo
O projekte: od myšlienky k realizácii
Myšlienka založiť Inkluzívne jazykové centrum vznikala postupne ako prichádzali deti z Ukrajiny. Analytici, psychológovia z Centra poradenstva a prevencie a experti na inklúziu uvažovali, ako čo najlepšie pomôcť utečencom ale aj školám, do ktorých deti prichádzali.
Prvým opatrením bola psychosociálna podpora priamo v školách s najvyšším počtom detí z Ukrajiny.
Ako ďalšie prirodzené podporné opatrenie prišla na rad jazyková podpora tak, aby sa deti postupne cez spoznávanie slovenského jazyka hravou formou, začlenili do svojich kmeňových škôl.
Kto stojí za projektom
Sme tím expertov, psychológov, manažérov a pedagógov pre výučbu slovenčiny ako cudzieho jazyka, ktorým záleží na zdravom vývoji detí a systémovej podpore škôl.
Odbornou garantkou a spoluzakladateľkou centra je Mgr. Alena Faragulová, PhD, ktorá priamo v zapojených bratislavských školách už rok koordinuje a vyučuje slovenčinu pre deti s iným materinským jazykom.
Pre koho je jazykové centrum?

Inkluzívne jazykové centrum je určené pre žiakov 2. stupňa prijatých rozhodnutím riaditeľa do okresnej základnej školy, ktorá realizuje podporné opatrenie (Katalóg PO, § 145a šk. zákona) v školskom zariadení Centre voľného času na úrovni okresu ako adaptačné triedy podľa § 29 ods. 14 n. školského zákona.
Dospievajúci tínedžeri sú v kritickom veku rozvoja integrity, potreby rovesníckych vzťahov, jazyk sa učia pomalšie, vzťahy s rovesníkmi zohrávajú kľúčovú rolu, stres a adaptácia je výrazne väčšia, začlenenie pomalšie. Jazyková bariéra zásadným spôsobom bráni efektívnemu začleneniu. (analytická správa CVA, 2023)
Nie je zatiaľ určené pre prvý stupeň, keďže mladšie deti sa učia jazyk a začleňujú spravidla spontánne a prirodzene, reč sa učia rýchlejšie a počas hry s rovesníkmi.
O metodike výučby
Inkluzívne jazykové centrum poskytuje celodennú podporu deťom s odlišným materinským jazykom (ďalej OMJ), realizuje sa výchovno-vzdelávací proces zameraný primárne na osvojovanie si slovenského jazyka hravou a interaktívnou formou učenia sa cudzích jazykov, adaptačný pobyt, voľnočasové aktivity, psychosociálna podpora, letné tábory a krúžky Centra voľného času.
Pri tvorbe metodiky sme čerpali z viacerých osvedčených prístupov k výučbe cudzích jazykov. Vychádzame z toho, že pre každú osobu či oblasť výučby môžu byť vhodné iné prístupy. Jazyková podpora v Centre prebieha podľa Vzdelávacieho štandardu Slovenský jazyk ako druhý jazyk a Katalógu podporných opatrení (2023).
Výučba je do veľkej miery individualizovaná, interaktívna, vychádzajúca z prirodzenej zvedavosti a používame pri nej aktivity založené na princípe hry, čo pozitívne vplýva na motiváciu dieťaťa učiť sa nový jazyk.
Metodika je zameraná na rozvoj všetkých jazykových zručností aj všeobecných kompetencií, rozvoj slovnej zásoby v rôznych komunikačných oblastiach. Žiačky a žiaci sa zároveň učia gramatiku slovenského jazyka tak, aby na ňu vedeli nadviazať po nástupe do školy na hodinách slovenského jazyka.
Súčasťou prípravy sú aj šport, cvičenie, kreatívne dielne, voľnočasové aktivity s kvalifikovanými učiteľkami či lektorkami aj z Centra voľného času.
Prijímame nových žiakov
Proces prijímania
- Žiak vstupuje do adaptačného vzdelávania v jazykovom centre po prijatí do okresnej školy rozhodnutím riaditeľa a s úrovňou jazyka A0 – A1. (ojedinele je možné prijať aj dieťa, ktoré je už dlhšie v škole, ale jeho jazykové zručnosti sú slabšie, prípadne aj mladšie žiačky a žiakov).
- Rodič dostáva leták o jazykovom centre a zapíše sa do vyučovania v Centre voľného času od nasledujúceho dňa po prijatí do Základnej školy.
- Riaditeľ školy a školský podporný tím je v úzkej spolupráci s Centrom poradenstva a prevencie a Centrom voľného času pri podpore žiaka.
Žiaci a žiačky plnia v jazykovom centre povinnú školskú dochádzku a vzťahujú sa na nich všetky pravidlá dochádzky ako v škole podľa rozvrhu schváleného pre dané jazykové centrum.
Škola pri rozhodnutí o prijatí žiaka poskytuje vyučovaním v jazykovom centre podporné opatrenia podľa § 145a ods. 1e) školského zákona pričom podľa § 146 ods. 6 šk. zákona takýto kurz môže realizovať aj iný externý subjekt – v tomto prípade Centrum voľného času. Vyučovacia triedy je zároveň adaptačnou triedou podľa § 29 ods. 14 n. školského zákona. Rodič si plní záväzok preukazovania dochádzky vo vzťahu k triednej učiteľke jazykovej skupiny, ktorá v prípade problémov úzko komunikuje s kmeňovou školou.
STRAVOVANIE
Deti majú možnosť chodiť na obedy v školskej jedálni po dohode s našimi pracovníčkami.
Rozsah
Predpokladaný rozsah jazykového pobytu je 6 – 9 mesiacov, pričom očakávaná úroveň jazykovej podpory je používanie jazyka na úrovni B1.
Jazyková podpora sa poskytuje v rozsahu 16 hodín týždenne x 28 týždňov = 448 hodín jazykovej podpory (Katalóg podporných opatrení uvádza max. 200 hodín), v prípade potreby možno rozsah predĺžiť o ďalších 150 hodín s možnosťou mimoriadneho predĺženia ešte o 100 hodín.
Ukončenie pobytu
Žiak sa do svojej kmeňovej školy presúva postupne počas celého procesu cca. 1 – 2 krát týždenne (spravidla v piatky chodí pravidelne počas roka do kmeňovej školy). Proces následného presunu do kmeňovej triedy sa k záveru šk. roka postupne zväčšuje. Po ukončení pobytu dostane škola komplexnú správu o dieťati, o výsledkoch pedagogickej a príp. psychologickej diagnostiky, popisné slovné hodnotenie, dochádzke a ďalšie odporúčania podpory a i.
Škola má aj po skončení možnosť využívať metodickú podporu a poradenstvo pri ďalšom sprevádzaní žiaka.
Ukážky z výstupných osvedčení žiakov a žiačok:
Žiačka s neslovanským materinským jazykom (anonymizované osvedčenie v pdf)
Žiak s neslovanským materinským jazykom (anonymizované osvedčenie v pdf)
Žiak s iným materinským jazykom (anonymizované osvedčenie v pdf)
Organizácie stojace za pilotným centrom
Inklucentrum koordinuje pilotné Inkluzívne jazykové centrum v súčinnosti s Centrom voľného času.
Postupne túto úlohu presúva na zriaďovateľov, regionálny úrad školskej správy a samosprávy a školy v súčinnosti s ministerstvom školstva a nastavením prípadnej legislatívy.
Centrum poradenstva a prevencie zodpovedá za psychosociálnu a diagnostickú časť začlenenia žiakov a žiačok s iným ako slovenským materinským jazykom do škôl, koordináciu základných škôl a ich metodickú podporu pri zavádzaní systému vzdelávania týchto detí v školách.
Analytická jednotka, ktorá identifikuje a mapuje centrá, poskytuje celému projektu, aktivitám, nezávislú autoevaluáciu, návrhy implementácie a systémových zmien pre celú Bratislavu a Slovensko.
Štátna školská inšpekcia upozornila na závažný stav problému vzdelávania detí cudzincov (Analýza a odporúčania, 2023), rovnako aj expertná organizácia Centrum vzdelávacích analýz vydala 4 analytické správy (2022-2025). K tomu sa pridal aj Najvyšší kontrolný úrad s kritickou analýzou o nefunkčnej podpore štátu pri integrácii cudzincov (apríl 2025).
Na stiahnutie:
PRIHLÁŠKU vyplňte elektronicky TU (fill in the application form electronically here/заповнити заявку в електронному вигляді тут/ điền đơn đăng ký điện tử tại đây).
Inkluzívne jazykové centrum – informácie pre rodičov v slovenčine (pdf na stiahnutie). [EN] [VIE] [UKR]
Inkluzívne jazykové centrum – informácie pre podporovateľov a donorov (pdf na stiahnutie)
Denné jazykové tábory ako súčasť výučby
Každoročne realizujeme aj letné jazykové tábory, ktoré sú zamerané na naberanie základnej slovnej zásoby v slovenskom jazyku hravou formou. Tábor je otvorený najmä pre nové deti, ktoré by sa následne chceli vzdelávať v slovenskom školskom systéme. Dva roky sme ho zatiaľ realizovali spolu s Centrom voľného času a s podporou Hlavného mesta Bratislavy a detského fondu UNICEF. Táborov sa v lete zúčastni cca. 60 detí cudzincov prevažne z Ukrajiny ale zastúpenie máme aj z Turecka, Číny či USA. Viac o tábore v článku Denné jazykové tábory.