1. Home
  2. Portál
  3. Inkluzívne vzdelávanie
  4. Úprava obsahu a hodnotenia u cudzincov
  1. Home
  2. Portál
  3. Poradenské zariadenia
  4. Úprava obsahu a hodnotenia u cudzincov
  1. Home
  2. Portál
  3. Legislatíva
  4. Úprava obsahu a hodnotenia u cudzincov
  1. Home
  2. Portál
  3. Metodické články
  4. Úprava obsahu a hodnotenia u cudzincov

Úprava obsahu a hodnotenia u cudzincov

AKTUALIZOVANÉ K 1.1.2026.

Úpravy hodnotenia a obsahu vyučovacích predmetov u detí z cudziny upravuje § 146 ods. 6 školského zákona: „(6) Pri vzdelávaní žiaka, ktorý je cudzincom, sa poskytuje najmä úprava obsahu a hodnotenia, podpora adaptácie a psychosociálneho vývinu v súlade s úrovňou ovládania vyučovacieho jazyka a miery rizikového vývinu.“ Pôvodne boli tieto úpravy časovo obmedzené na 1 školský rok (dve hodnotiace obdobia), neskôr predĺžené podľa potreby aj dlhšie v ZŠ. Od 1.1.2026 sa všetky obmedzenia odstraňujú, nakoľko deti cudzincov si slovenský jazyk nemôžu a nedokážu osvojiť ani za rok ani za dva. Nikto z nás sa za taký čas nedokáže jazyk naučiť na úrovni potrieb vyučovania (dieťa dokáže dosiahnuť napr. v ústnom prejave úroveň B2 ale v písomnom môže byť iba A2). Stále sa však v školách objavuje nesprávna prax, že cudzinci sa môžu nehodnotiť max. 2 hodnotiace obdobia. Táto interpretácia je už dávno neplatná a školy z nej nemôžu vychádzať a určite nie mechanicky.

Osvojenie slovenčiny vyžaduje oveľa viac času

Aby sme sa naučili naozaj kvalitne anglický jazyk, vyžaduje to roky, na úrovni C1 sme schopní sa väčšinou dostať často až okolo maturity, čiže po 10 rokoch štúdia a to vtedy, ak absolvujeme štúdium angličtiny ako cudzieho jazyka a máme 3 vyučovacie hodiny týždenne. Deti cudzincov na Slovensku často nedostávajú žiadnu osobitnú jazykovú podporu, sú neraz hodení do vody a učia sa na hodinách často tú slovenčinu, ktorú aj ich slovenskí spolužiaci, pre ktorých je to materinský jazyk. Očakávať, že si žiak z cudziny osvojí slovenčinu na úrovni C1 ako jeho slovenskí spolužiaci je nepredstaviteľné až nemožné.

Školy preto musia dlhodobo zohľadňovať deti cudzincov a hodnotenie slovenčiny buď úplne zrušiť a zaviesť počas štúdia ako nehodnotené, alebo zaviesť motivačné a formatívne hodnotenie na úrovni, kde sa daný žiak nachádza. Každopádne, nehodnotiť slovenčinu je možné dlhodobo aj celé roky. Ostatné predmety sa upravia primerane. Na takéto nehodnotenie škola nepotrebuje žiadne odporúčanie z CPP, jednoducho si to zakotví do ŠkVP ako súčasť bežnej podpory detí cudzincov, príp. prispôsobí hodnotenie na pedagogickej rade, alebo v lepšom prípade hodnotí žiaka motivačne a za upravené učivo, ktoré pre takéhoto žiaka dáva zmysel.

Úprava obsahu je nevyhnutná

Deti cudzincov majú zákonný nárok na to, aby sa im poskytovalo podporné opatrenie podľa § 145a školského zákona a to zabezpečenie jazykového kurzu. Podľa katalógu podporných opatrení majú nárok na 200 hodín základného jazykového kurzu, ďalších 150 hodín rozširujúceho jazykového kurzu a podľa potreby aj ďalšie hodiny navyše. Škola má následne nárok aj na refundáciu nákladov na takýto kurz pre žiaka či už externou organizáciou alebo aj zamestnaním vlastného učiteľa. Je to povinnosť školy, nie možnosť. Ak to škola nezabezpečí, vážnym spôsobom ohrozuje výchovu a vzdelávanie takéhoto žiaka, ktorý požíva na Slovensku aj ochranu medzinárodného práva – Dohovoru o právach dieťaťa, ktorého porušenie je porušením medzinárodného práva. Ak by došlo k súdnemu konaniu (napr. na podnet Komisára pre deti, inšpekcia a i.), škola môže čeliť vážnym problémom. Neradno, keďže ide o budúcnosť týchto detí a ich kariérový a sociálny rozvoj.

Škola v žiadnom prípade nemôže nechávať takéto dieťa opakovať ročník či trestať zlými známkami bez toho, aby mu bola poskytnutá predošlá komplexná podpora.

Dieťa cudzinca nepotrebuje na získavanie takejto podpory žiadne špeciálne odporúčanie CPP ani status ŠVVP. Má nárok na úpravy iba na základe statusu. Škola by si mala aspoň raz ročne realizovať aj jazykovú diagnostiku, aby vedela určiť ďalšiu podporu žiakovi.

Úprava obsahu zahŕňa postupovať min. na hodinách slovenského jazyka podľa úplne inej metodiky práce (postupuje sa podľa ministerstvom schváleného Vzdelávacieho štandardu pre slovenčinu ako cudzí jazyk). Žiak dostáva vlastný typ úloh, cvičení, v niektorých učivách môže ísť aj s triedou a má obsah prispôsobený, niektoré učiva sa u neho úplne vynechajú a niektoré sa zaradia až oveľa neskôr podľa úrovne jazyka.

Psychosociálna podpora je právo dieťaťa

Novela školského zákona od 1.1.2026 v § 146 zdôrazňuje nielen úpravy v hodnotení a obsahu, ale aj podporu adaptácie a psychosociálneho vývinu v súlade s tým, ako ovláda jazyk a prípadnými rizikami u dieťaťa. Psychosociálna podpora vyplýva ako povinnosť z Dohovoru o právach dieťaťa, obzvlášť ak ide o utečenecké deti (akými sú napr. väčšina detí z Ukrajiny). Podpora adaptácie preto zahŕňa pravidelné stabilizačné stretnutia v ich materinskej reči napr. aplikovaním programu STRONG alebo iného obdobného preventívneho či stabilizačného programu.

Podrobne sme o psychosociálnej podpore, terénnych psychosociálnych pracovníkov a nástrojoch podpory detí popísali aj v článku Podpora žiakov z Ukrajiny, čo je možné obdobne aplikovať aj na ostatné deti cudzincov.

Ideálnou formou podpory adaptácie i jazyka je vytvorenie adaptačnej triedy (viac nájdete v článku Adaptačné triedy pre deti z cudziny) v škole alebo na úrovni klastra. Od 1.1.2025 s aktualizovaním 1.1.2026 sa to umožňuje v základnej škole podľa § 29 ods. 14-16 alebo v strednej škole podľa § 33 ods. 12. Takéto triedy vznikali a fungujú už v minulosti ako willkommensklasse v Berlíne, ale aj vo Fínsku či v iných krajinách.

Inklucentrum poskytuje v tejto oblasti metodickú pomoc a podporu pre školy. Podrobne sme to popísali aj v buletine Deti z cudziny.

https://inklucentrum.sk/wp-content/uploads/2025/08/Bulletin-deti-z-cudziny_2025.pdf a https://inklucentrum.sk/inkluzivne-jazykove-centrum/
Bol tento článok pre Vás užitočný?

Related Articles